首页 > 动态 > 精选问答 >

花重锦官城的原文及翻译

2025-10-09 04:49:19

问题描述:

花重锦官城的原文及翻译,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-09 04:49:19

花重锦官城的原文及翻译】一、

“花重锦官城”出自唐代诗人杜甫的《春夜喜雨》,是这首诗中的经典名句。原句为:“晓看红湿处,花重锦官城。”这句诗描绘了春雨过后,成都(锦官城)中花朵被雨水打湿,显得格外沉重、鲜艳的景象,表达了诗人对春雨滋润万物的喜悦之情。

本文将从诗句的出处、作者背景、诗意解析、原文与翻译等方面进行整理,并通过表格形式清晰展示相关内容,帮助读者更好地理解“花重锦官城”的含义及其文化内涵。

二、原文及翻译对照表

中文原文 英文翻译 意思解析
好雨知时节,当春乃发生。 Good rain knows the season; it falls when spring arrives. 好的雨懂得时节,在春天来临时便落下。
随风潜入夜,润物细无声。 It enters the night with the wind, moistening things silently. 它随着风在夜里悄然降临,滋润万物却悄无声息。
野径云俱黑,江船火独明。 The wild path is dark with clouds, and the river boat shines alone. 田野的小路被乌云笼罩,只有江上的船灯火明亮。
晓看红湿处,花重锦官城。 At dawn, I see the red, wet places; flowers are heavy in Jin Guan City. 清晨看那湿润的红色之处,锦官城的花儿都沉甸甸地开着。

三、诗句背景与赏析

“花重锦官城”是杜甫在成都草堂居住期间所作,当时他生活相对安定,心情较为愉悦。这首诗以细腻的笔触描写春雨的特点,表现了自然之美和诗人对生活的热爱。

“花重”二字尤为传神,既写出了花因雨而显得更加饱满、沉重,也暗示了春雨对大地的滋养作用。而“锦官城”则是指成都,因其古代以织锦闻名,故有此称。整句诗意境优美,富有画面感,是杜甫诗歌中极具代表性的句子之一。

四、总结

“花重锦官城”不仅是杜甫诗歌艺术的体现,也是中国古典诗词中描写自然美景的典范之作。通过了解其原文、翻译及背后的文化意义,我们能够更深入地体会古人对自然的观察与情感表达。

如需进一步探讨杜甫的其他作品或相关历史背景,可继续阅读相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。