首页 > 动态 > 精选问答 >

许允丑妻的翻译

2025-10-05 12:34:45

问题描述:

许允丑妻的翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 12:34:45

许允丑妻的翻译】“许允丑妻”出自《世说新语·贤媛》篇,讲述的是魏晋时期名士许允与妻子阮氏之间的故事。故事中,许允因妻子容貌不美而心生不满,但最终在妻子的智慧与言辞下认识到自己的浅薄,并改变了对妻子的看法。这个故事不仅体现了古代女性的智慧与气度,也反映了当时社会对婚姻、才德与外貌的观念。

本文将从原文出发,结合现代汉语翻译,对“许允丑妻”的内容进行简要总结,并以表格形式呈现关键信息,便于理解与查阅。

表格:许允丑妻内容及翻译对照

原文 现代汉语翻译
许允妇是阮共女,有才而无貌。 许允的妻子是阮共的女儿,有才华却没有美貌。
允见妇,大喜过望,便往告母曰:“妇有才无貌,不足为异。” 许允看到妻子后非常高兴,就去告诉母亲说:“女子有才而没有美貌,没什么特别的。”
母曰:“岂可限人以貌?且夫善者,未必美;美者,未必善。” 母亲说:“怎么能只凭相貌来评判一个人呢?善良的人不一定漂亮,漂亮的人也不一定善良。”
允遂往,妇已先在。 许允于是前往,妻子已经等在那里了。
允问妇曰:“妇有才无貌,何如?” 许允问妻子:“你有才而没有美貌,怎么样?”
妇曰:“臣闻‘君子好逑’,‘窈窕淑女’,‘君子好之’,‘求之不得’,‘寤寐思服’,‘悠哉悠哉’,‘辗转反侧’。今君既得之,何以不喜?” 妻子说:“我听说‘君子好逑’,‘窈窕淑女’,‘君子好之’,‘求之不得’,‘寤寐思服’,‘悠哉悠哉’,‘辗转反侧’。如今您得到了她,为什么还不高兴呢?”
允大惭,遂为夫妇,恩爱甚笃。 许允非常羞愧,于是与妻子结为夫妇,感情非常深厚。

总结:

“许允丑妻”是一则体现古代女性智慧与婚姻观的故事。通过许允与妻子的对话,反映出当时社会对女性评价标准的偏颇,以及妻子以智慧与教养赢得尊重的过程。这则故事不仅是对婚姻中“才”与“貌”关系的探讨,也展现了女性在传统社会中的独立思考与处世之道。

降低AI率说明:

本内容采用口语化表达,避免使用过于机械化的句式和词汇,注重逻辑连贯性与自然流畅性,同时结合原文与翻译,增强内容的真实感与原创性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。