【微斯人吾谁与归怎么翻译?】一、
“微斯人,吾谁与归”出自宋代文学家范仲淹的《岳阳楼记》。这句话是作者在表达自己对理想人格的追求和对志同道合之人的渴望时所写。其中,“微斯人”意为“没有这样的人”,“吾谁与归”则是“我还能和谁一起归去呢?”整体意思是:“如果没有这样的人,我还能和谁一起去追寻理想呢?”
这句话不仅体现了作者的孤独感,也表达了他对高尚品德和远大理想的向往。在现代语境中,这句话常被用来表达对知己或志同道合者的渴望。
二、翻译与解析表格
原文 | 现代汉语翻译 | 拆解解释 | 语义分析 |
微斯人 | 没有这样的人 | “微”:没有;“斯人”:这样的人 | 表达一种假设,即如果没有人具备这种品质 |
吾谁与归 | 我还能和谁一起去归去呢? | “吾”:我;“谁与”:和谁;“归”:归去,引申为归附、同行 | 表达一种无奈与孤独,强调对同类的渴望 |
三、延伸理解
“微斯人,吾谁与归”不仅是对个人情感的表达,更是一种对理想社会的呼唤。范仲淹通过这句话,表达了他对“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的士人精神的推崇。他希望在这个世界上能找到志同道合的朋友,共同践行这种精神。
在当代,这句话依然具有现实意义。它提醒我们,在纷繁复杂的社会中,保持内心的纯净与理想,寻找真正理解你、支持你的人,是多么重要。
四、结语
“微斯人,吾谁与归”是一句充满哲理与情感的古文名句,既表达了作者的孤独,也寄托了对理想人格的追求。通过理解其含义,我们可以更好地体会古代文人的精神世界,并从中获得启发。