首页 > 动态 > 精选问答 >

玉骨销魂原文及译文

2025-05-31 17:14:24

问题描述:

玉骨销魂原文及译文,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-05-31 17:14:24

在浩瀚的文化长河中,文学作品以其独特的魅力吸引着一代又一代的读者。今天,我们将一起探讨一篇经典之作——《玉骨销魂》,通过原文与译文的对比,感受其中蕴含的情感与哲理。

原文:

翠袖寒兮夜寂寥,

幽梦回兮心自焦。

玉骨销兮魂已断,

何日重逢泪满袍?

这首诗以简洁的语言描绘了一种深沉的思念之情。首句“翠袖寒兮夜寂寥”营造出一种孤寂的氛围,暗示主人公身处寒冷的环境中,孤独无依。次句“幽梦回兮心自焦”,进一步刻画了主人公内心的焦虑与不安,即使在梦中也难以摆脱现实的困扰。第三句“玉骨销兮魂已断”则将这种情感推向高潮,表达出对逝去美好事物的深切怀念。最后一句“何日重逢泪满袍?”则发出了对未来重逢的期待,但同时也流露出深深的无奈与悲伤。

译文:

Green sleeves cold, the night is lonely,

Dreams return, my heart burns with worry.

The jade-like bones have wasted away, the soul has broken apart,

When will we meet again? My robe is soaked with tears.

翻译力求忠实于原文的精神,同时保持语言的流畅性。译文中,“green sleeves”对应“翠袖”,“the night is lonely”对应“夜寂寥”,“my heart burns with worry”对应“心自焦”。对于“玉骨销兮魂已断”,译者采用了“jade-like bones have wasted away, the soul has broken apart”的表达方式,既保留了原意,又增强了画面感。最后一句“我的袍子被泪水浸湿了”则生动地再现了主人公因思念而落泪的情景。

《玉骨销魂》不仅是一首抒情诗,更是一幅心灵画卷。它让我们感受到时间流逝带来的伤感,以及对美好回忆的珍惜。希望每位读者都能从中获得启发,并在生活中找到属于自己的那份宁静与幸福。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。